de
dé
co
ʁa
ra
sjɔ̃
tions
ˌdɛ
de
co
ˈɹeɪ
ra
ʃənz
tions
zhuāng
shì
pǐn
ʒy
jus
de
fʁɥi
fruit
fɹuːt
fruit
d͡ʒuːs
juice
guǒ
zhī
ga
gâ
to
teau
keɪk
cake
dàn
gāo
ka
ca
do
deau
gɪft
gift
bwa
boi
sɔ̃
sson
ga
ga
zøz
zeuse
ˈfɪ
fi
zi
zzy
dɹɪŋk
drink
jiā
yǐn
liào
feu
x
daʁ
d'ar
ti
ti
fis
fices
ˈfaɪ
fi
ə
re
wɜːks
works
yān
huǒ
fɛt
fête
ˈpɑː
par
ti
ty
huì
ka
ca
r
te
de
bi
bi
e
n
v
e
n
ue
ˈgɹiː
gree
tɪŋz
tings
kɑː
car
d
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
hɔːs
horse
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
gʁy
grue
kɹeɪn
crane
xiān
fuʁ
four
mi
mis
a
à
mjɛl
miel
ˈhʌ
ho
ni
ney
ænts
ants
ʃə
che
val
val
mys
Mus
tɑ̃g
tang
ˈmʌs
Mus
ˌtæŋ
tang
hɔːs
horse
měi
zhōu
ljɔ̃n
lionne
e
et
ljɔ̃
lion
so
ceau
ˈlaɪ
li
ə
o
nɪs
ness
ænd
and
kʌb
cub
shī
yòu
shī
dɑ̃
dents
de
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
'
s
s
ˈtiːθ
teeth
de
chǐ
齿
gʁy
grue
kɹeɪn
crane
xiān
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
taʁt
tarte
o
au
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
tɑːt
tart
níng
méng
si
si
ʁo
rop
de
miʁ
myr
tij
tille
ˈbluː
blue
ˈbɛ
be
ɹi
rry
sy
ɹəp
rup
lán
méi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
d'o
ʁɑ̃ʒ
range
ˈɒ
o
ɹɪnd͡ʒ
range
sy
ɹəp
rup
chéng
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
ba
ba
nan
nane
ba
ˈnɑː
na
na
sy
ɹəp
rup
xiāng
jiāo
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
pɔm
pomme
ˈæ
a
pl
pple
sy
ɹəp
rup
píng
guǒ
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
fʁɛz
fraise
stɹɔː
straw
ˈbɛ
be
ɹi
rry
sy
ɹəp
rup
cǎo
méi
táng
jiāng
fʁɛz
fraise
de
des
bwa
bois
waɪld
wild
stɹɔː
straw
ˈbɛ
be
ɹi
rry
cǎo
méi
si
si
ʁo
rop
de
si
ci
tʁɔ̃
tron
vɛʁ
vert
laɪm
lime
sy
ɹəp
rup
qīng
níng
méng
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
pɛʃ
pêche
piːt͡ʃ
peach
sy
ɹəp
rup
táo
zi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
sy
ɹəp
rup
níng
méng
táng
jiāng
fʁɑ̃
fram
bwaz
boise
e
et
i
hi
bis
bis
kys
cus
ˈɹɑːz
ras
be
ɹi
rry
ænd
and
hi
ˈbɪs
bis
kəs
cus
shān
méi
róng
si
ci
tʁɔ̃
tron
vɛʁ
vert
e
et
ʒɛ̃
gin
ʒɑ̃bʁ
gembre
laɪm
lime
ænd
and
ˈdʒɪn
gin
dʒə
ger
qīng
níng
méng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
si
ci
tʁɔ̃
tron
du
doux
swiːt
sweet
ˈlɛm
lem
ən
on
sy
ɹəp
rup
tián
níng
méng
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
mɑ̃
man
da
da
ʁin
rine
ˈmæn
man
da
ɹɪn
rin
ˈɒ
o
ɹɪnd͡ʒ
range
sy
ɹəp
rup
zi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
da
d'a
na
na
nas
nas
ə
a
ˈneɪ
na
nəs
nas
sy
ɹəp
rup
luó
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
t
h
e
é
pɛʃ
pêche
piːt͡ʃ
peach
sy
ɹəp
rup
táo
zi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
pɛʃ
pêche
piːt͡ʃ
peach
sy
ɹəp
rup
táo
zi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
de
pɛʃ
pêche
piːt͡ʃ
peach
sy
ɹəp
rup
táo
zi
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
si
si
ʁo
rop
sy
ɹəp
rup
táng
jiāng
a
a
bʁi
bri
cot
ˈeɪ
a
pɹɪ
pri
kɒt
cot
xìng
zi
pɔm
pomme
ˈæ
a
pl
pple
píng
guǒ
ʒy
jus
d'o
ʁɑ̃ʒ
range
ˈɒ
o
ɹɪnd͡ʒ
range
d͡ʒuːs
juice
chéng
zhī
kɑ̃
can
ta
ta
lu
loup
ˈkæn
can
ta
luːp
loupe
tián
guā
miʁ
myr
tij
tille
ˈbluː
blue
ˈbɛ
be
ɹi
rry
lán
méi
ba
ba
nan
nane
ba
ˈnɑː
na
na
xiāng
jiāo
pa
pa
m
p
le
mo
u
s
se
g
r
a
p
e
fɹuːt
fruit
yòu
zi
ʁa
ra
i
i
s
i
i
n
g
r
a
p
e
tao
ce
ʁiz
rise
ˈt͡ʃɛ
che
ɹi
rry
yīng
táo
si
ci
tʁɔ̃
tron
ˈlɛm
lem
ən
on
níng
méng
k
i
i
w
i
i
k
i
w
i
fɹuːt
fruit
hóu
táo
ʒy
ju
ʒy
ju
be
j
u
j
u
biː
be
zǎo
mɑ̃
man
gue
m
ˈæn
an
g
o
máng
guǒ
li
li
t
c
i
hi
l
y
c
h
e
e
zhī
lo
n
ga
ga
ne
lɔːŋ
long
ˈæn
an
guì
yuán
fʁɥi
fruit
de
la
la
pa
pa
sjɔ̃
ssion
p
a
s
s
i
ɒn
on
fɹuːt
fruit
fān
lián
西
guǒ
ɔ
o
ʁɑ̃ʒ
range
ˈɒ
o
ɹɪnd͡ʒ
range
chéng
m
û
re
m
u
l
ˈbɛ
be
ɹi
rry
sāng
shèn
a
a
na
na
na
nas
p
i
n
e
ˈæ
a
pl
pple
luó
k
a
a
k
i
i
p
e
r
s
i
m
m
ɒn
on
shì
zi
pɛʃ
pêche
piːt͡ʃ
peach
táo
zi
fʁɛz
fraise
stɹɔː
straw
ˈbɛ
be
ɹi
rry
cǎo
méi
g
r
e
na
na
de
p
o
m
e
g
r
ˈæn
an
æt
at
e
shí
liu
p
r
u
ne
p
l
u
m
zi
pa
pa
s
t
è
que
ˈwɔː
wa
ter
m
e
l
ɒn
on
guā
西
fuʁ
Four
mi
mis
ʁus
rousses
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænts
ants
hóng
pɔ̃
Pont
de
fuʁ
four
mi
mis
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænts
ants
bɹɪd͡ʒ
bridge
hóng
qiáo
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
four
mi
mis
a
à
mjɛl
miel
ˈhʌ
ho
ni
ney
ænts
ants
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
Four
mi
mi
ʁus
rousse
de
des
bwa
bois
ɹɛd
Red
wʊd
wood
ænt
ant
hóng
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
ʁa
ra
do
deau
de
fuʁ
four
mi
mis
ænt
ant
ɹɑːft
raft
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
fuʁ
four
mi
mi
ænt
ant
ʃa
chat
kæt
cat
māo
ka
ca
na
na
ʁi
ri
ˈkæn
can
a
r
y
jīn
què
p
e
r
r
u
ʃə
che
b
u
d
g
e
r
i
g
a
r
xiāng
yīng
po
i
i
sɔ̃
sson
ʁuʒ
rouge
gəʊld
gold
f
ɪz
is
h
jīn
f
u
r
et
f
e
r
r
e
t
xuě
diāo
c
i
hi
e
n
d
o
g
gǒu
la
la
pi
pi
n
r
a
b
b
i
t
zi
p
e
r
ʁɔ
ro
quet
p
a
r
r
o
t
yīng
h
a
a
m
s
te
ter
h
a
m
s
t
e
r
cāng
shǔ
po
u
let
c
h
i
c
k
ɛn
en
ta
ta
u
r
e
o
au
b
u
l
l
gōng
niú
ʁa
rat
r
æt
at
lǎo
shǔ
ka
ca
na
na
r
d
d
u
c
k
zi
sɛ̃ʒ
singe
d
ɒn
on
k
e
y
máo
vaʃ
vache
c
o
w
niú
mo
u
t
ɔ
o
n
s
h
e
e
p
yáng
co
ʃɔ̃
chon
p
i
g
zhū
c
h
è
v
re
g
o
æt
at
shān
yáng
f
a
a
ɔ
o
n
f
a
w
n
yòu
鹿
lo
u
v
e
to
teau
kʌb
cub
yòu
shòu
v
e
o
au
c
a
l
f
xiǎo
niú
ʃa
cha
t
ɔ
o
n
k
i
t
t
ɛn
en
xiǎo
māo
ʃə
che
v
r
e
o
au
kɪd
kid
xiǎo
shān
yáng
po
u
lai
n
f
o
a
l
xiǎo
c
i
hi
ɔ
ot
p
ʌp
up
p
y
xiǎo
gǒu
po
r
ce
let
p
i
g
l
e
t
zhū
zǎi
a
a
g
n
e
o
au
l
a
m
b
xiǎo
yáng
sa
sa
n
g
lje
lier
b
o
a
r
zhū
ʃa
cha
u
ve
s
u
ou
ʁi
ris
bæt
bat
biān
b
lai
r
e
o
au
b
a
d
g
e
r
huān
li
li
è
v
re
h
ɑː
are
r
e
na
na
r
d
f
o
x
li
ce
r
f
d
e
e
r
鹿
s
u
ou
ʁi
ris
m
o
u
s
e
lǎo
shǔ
ta
ta
u
pe
m
o
l
e
yǎn
shǔ
h
e
é
ʁi
ri
sɔ̃
sson
h
e
d
g
e
h
o
g
wei
lu
loup
w
o
l
f
láng
e
é
c
u
r
e
u
i
i
l
s
q
u
i
r
r
e
l
sōng
shǔ
lo
u
t
re
o
t
t
e
r
shuǐ
c
i
hi
m
pa
pa
n
z
e
é
c
h
i
m
p
ˈæn
an
z
e
e
hēi
xīng
xing
d
ʁɔ
ro
ma
ma
d
a
a
i
i
re
c
a
m
e
l
luò
tuo
u
ou
rs
biː
be
a
r
xióng
ʒi
gi
ʁaf
rafe
dʒɪ
gi
ˈɹɑːf
raffe
cháng
jǐng
鹿
pa
pa
n
d
a
a
ʒe
gé
a
a
nt
ˈd͡ʒaɪ
gi
ənt
ant
p
ˈæn
an
d
a
xióng
māo
e
é
le
lé
p
h
a
a
nt
e
l
e
p
h
ænt
ant
xiàng
skə
sque
lɛt
lette
de
ʒi
gi
ʁaf
rafe
dʒɪ
gi
ˈɹɑːf
raffe
ˈskɛ
ske
le
tn
ton
cháng
jǐng
鹿
jià
ʒi
gi
ʁaf
rafe
dʒɪ
gi
ˈɹɑːf
raffe
cháng
jǐng
鹿
ʒi
gi
ʁaf
rafe
dʒɪ
gi
ˈɹɑːf
raffe
cháng
jǐng
鹿
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
shī
gʁy
grue
kɹeɪn
crane
xiān
gʁy
grue
kɹeɪn
crane
xiān
ljɔ̃n
lionne
ˈlaɪ
li
ə
o
nɪs
ness
shī
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
shī
ljɔ̃n
lionne
ˈlaɪ
li
ə
o
nɪs
ness
shī
ljɔ̃n
lionne
ˈlaɪ
li
ə
o
nɪs
ness
shī
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
shī
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
shī
ljɔ̃n
lionne
e
et
ljɔ̃
lion
so
ceau
ˈlaɪ
li
ə
o
nɪs
ness
ænd
and
kʌb
cub
shī
yòu
shī
skə
sque
lɛt
lette
de
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
ˈskɛ
ske
le
tn
ton
shī
jià
fa
fa
mij
mille
ljɔ̃
lion
ˈlaɪən
lion
ˈfæ
fa
mi
li
ly
shī
jiā
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
dɑ̃
dents
de
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
'
s
s
ˈtiːθ
teeth
de
chǐ
齿
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
ti
ti
gʁɛs
gresse
blɑ̃ʃ
blanche
waɪt
white
ˈtaɪ
ti
gɹɪs
gress
bái
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
tigʁ
tigre
blɑ̃
blanc
waɪt
white
ˈtaɪ
ti
ger
bái
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
tigʁ
tigre
blɑ̃
blanc
waɪt
white
ˈtaɪ
ti
ger
bái
tigʁ
tigre
ˈtaɪ
ti
ger
lǎo
tigʁ
tigre
blɑ̃
blanc
waɪt
white
ˈtaɪ
ti
ger
bái
tigʁ
tigre
blɑ̃
blanc
waɪt
white
ˈtaɪ
ti
ger
bái
i
hi
ppo
po
tam
tame
ˌhɪpə
hippo
ˈpɒt
pot
ə
a
məs
mus
ʁi
rhi
no
se
cé
ʁɔs
ros
ɹaɪ
rhi
ˈnɒs
noc
ə
e
ɹəs
ros
niú
sɛ̃ʒ
singe
ˈmʌŋk
monk
i
ey
hóu
zi
byz
buse
ˈbʌz
buzz
əɹd
ard
jiù
mɛʁ
mer
le
blak
black
bəːd
bird
dōng
kɑ̃
kan
gu
gou
ʁu
rou
ˌkæŋ
kan
ga
ˈɹu
roo
dài
shǔ
ɛgl
aigle
ˈiː
ea
gɫ̩
gle
diāo
co
lɔ̃b
lombe
dʌv
dove
zi
kɔʁ
cor
bo
beau
kɹəʊ
crow
mo
u
ɛt
ette
g
u
l
l
hǎi
ōu
f
la
la
ma
ma
n
d
ʁɔz
rose
ˈfleɪ
fla
mɪŋ
ming
o
huǒ
liè
niǎo
pi
pi
n
s
ɔ
o
n
f
i
n
c
h
qiāo
a
a
lo
u
ɛt
ette
l
a
r
k
yún
què
maʁ
mar
ti
ti
n
pɛʃ
pêche
u
r
kɪŋ
king
f
ɪz
is
ˈhɜː
her
cuì
niǎo
h
e
é
ʁɔ̃
ron
ˈhɜː
her
ɒn
on
pe
pé
li
li
ka
ca
n
p
e
l
i
ˈkæn
can
pa
pa
ɔ
o
n
p
e
a
c
o
c
k
kǒng
què
c
o
ho
u
ɛt
ette
o
w
l
māo
tóu
yīng
ʁuʒ
rouge
g
ɔ
o
r
ʒə
ge
r
o
b
i
n
zhī
gēng
niǎo
pi
pi
ʒə
ge
ɔ
o
n
p
i
g
e
ɒn
on
zi
ma
ma
n
c
o
hot
p
ɛn
en
g
u
i
n
é
c
y
g
ne
s
w
ˈæn
an
tiān
é
si
ci
g
ɔ
o
g
ne
s
t
o
r
k
guàn
mo
i
i
n
e
o
au
s
p
a
r
r
o
w
què
a
a
li
lli
ga
ga
tɔʁ
tor
ˈæl
all
ɪ
i
geɪ
ga
tor
duǎn
wěn
è
v
o
au
t
u
ou
r
v
u
l
t
u
r
e
yīng
g
ʁi
ri
ve
t
h
r
u
s
h
huà
méi
ʒə
ge
c
k
ɔ
o
g
e
c
k
o
g
r
e
nu
nou
i
i
l
le
f
r
o
g
qīng
a
a
li
lli
ga
ga
tɔʁ
tor
ˈæl
all
ɪ
i
geɪ
ga
tor
duǎn
wěn
è
s
e
r
pent
s
n
a
k
e
shé
tʁi
tri
t
ɔ
o
n
n
e
w
t
róng
yuán
le
lé
z
a
a
r
d
l
i
z
a
r
d
tɔʁ
tor
ty
tue
ma
ma
ʁin
rine
s
e
a
t
u
r
t
l
e
hǎi
guī
tɔʁ
tor
ty
tue
t
e
r
r
e
s
t
re
t
o
r
t
o
ɪz
is
e
guī
c
ʁap
rap
e
o
au
t
o
a
d
lài
ma
d
o
au
p
i
hi
n
d
o
l
p
h
i
n
hǎi
tún
c
ʁa
ra
be
c
r
a
b
páng
xiè
co
ʁa
ra
i
i
l
c
o
r
a
l
shān
ɔ
o
r
que
k
i
l
l
e
r
w
h
a
l
e
jīng
me
mé
dy
du
se
s
e
a
j
e
l
l
y
shuǐ
a
a
n
g
u
i
i
l
le
e
e
l
mán
u
ou
r
s
i
i
n
s
e
a
u
r
c
h
i
n
hǎi
dǎn
pho
que
s
e
a
l
hǎi
bào
o
ho
ma
ma
r
d
l
o
b
s
t
e
r
lóng
xiā
bal
bal
e
i
i
ne
w
h
a
l
e
jīng
e
é
t
ɔ
o
i
i
le
de
m
e
r
s
e
a
s
t
a
r
hǎi
xīng
r
e
q
u
i
i
n
s
h
a
r
k
shā
pa
pa
pi
pi
jɔ̃
llon
b
u
t
t
e
r
f
l
y
dié
s
ka
ca
ʁa
ra
b
e
ée
ˈbiː
bee
t
l
e
jiǎ
chóng
a
a
be
i
i
l
le
ˈbiː
bee
fēng
ka
ca
f
a
a
r
d
c
o
c
k
r
o
a
c
h
zhāng
láng
mil
mille
pa
pa
t
t
es
c
ɛn
en
t
i
p
e
d
e
gōng
ʃə
che
n
i
i
l
le
kæt
cat
e
r
p
i
l
l
a
r
máo
chóng
mo
u
ʃə
che
f
l
y
cāng
ying
li
li
be
l
ly
lu
le
ˈdɹæ
dra
gən
gon
f
l
y
qīng
tíng
c
ʁi
ri
c
k
et
c
r
i
c
k
e
t
shuài
p
u
na
na
i
i
se
vɛʁ
verte
gɹiːn
green
s
h
i
e
l
d
b
u
g
chūn
co
c
si
ci
n
e
l
le
l
a
d
y
b
u
g
piáo
chóng
sau
t
e
ʁɛl
relle
g
r
a
s
s
h
o
p
p
e
r
zhà
měng
mi
mi
te
m
o
t
h
fēi
é
mo
u
s
tik
tique
m
o
s
q
u
i
t
o
wén
zi
e
é
p
h
e
é
m
è
re
m
a
y
f
l
y
yóu
a
a
ʁa
ra
i
i
g
n
e
ée
s
p
i
d
e
r
zhī
zhū
e
s
ka
ca
r
g
ɔ
ot
s
n
a
i
l
niú
li
li
ma
ma
ce
s
l
u
g
chóng
c
lo
pɔʁt
porte
wʊd
wood
l
o
u
s
e
cháo
chóng
g
u
ê
pe
w
a
s
p
huáng
fēng
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
ɛ
E
ʃe
sche
ʁi
ri
ʃja
chia
co
li
li
ˌɛ
E
ʃə
sche
ˈɹɪ
ri
kiə
chia
ˈkoʊ
co
laɪ
li
cháng
gǎn
jūn
pas
passe
ʁɛl
relle
ˈgæŋ
gang
weɪ
way
xián
bwe
bouée
ˈbɔɪ
buoy
biāo
ɑ̃kʁ
ancre
ˈæŋ
an
kor
máo
ʒi
gi
let
de
sov
sauve
taʒ
tage
laɪf
life
ˈd͡ʒæk
jack
ɪt
et
jiù
shēng
bwe
bouée
de
sov
sauve
taʒ
tage
laɪf
life
ˈbɔɪ
buoy
jiù
shēng
quān
ʒə
je
te
tée
d͡ʒɛt
jett
i
y
fáng
pak
paque
bo
bot
ˈlaɪ
li
ner
jià
yóu
lún
ka
ca
no
not
pnø
pneu
ma
ma
tik
tique
ɪn
in
ˈfleɪ
fla
ta
bəl
ble
ˈdɪŋ
dingh
i
y
chōng
jiù
shēng
tǐng
pe
pé
niʃ
niche
ca
ˈnæl
nal
bəʊt
boat
yùn
chuán
ʃa
cha
ly
lu
tje
tier
ˈtrɔː
traw
ler
tuō
wǎng
chuán
vwa
voi
lje
lier
ˈseɪ
sai
lɪŋ
ling
bəʊt
boat
fān
chuán
vwa
voi
lje
lier
ˈseɪ
sai
lɪŋ
ling
bəʊt
boat
fān
chuán
ly
lu
nɛt
nettes
de
na
na
ta
ta
sjɔ̃
tion
ˈgɑ
go
gəlz
ggles
yóu
yǒng
jìng
plɔ̃
plon
ʒwaʁ
geoir
ˈdaɪ
di
vɪŋ
ving
bɔːd
board
tiào
bǎn
jɔt
yacht
jɒt
yacht
yóu
tǐng
pi
pi
sin
scine
ˈswɪ
swi
mɪŋ
mming
pul
pool
yóu
yǒng
chí
bo
nnet
de
na
na
ta
ta
sjɔ̃
tion
ˈswɪ
swi
mɪŋ
mming
kæp
cap
yǒng
mào
na
na
ʒœʁ
geur
u
ou
na
na
ʒøz
geuse
ˈswɪ
swi
mmer
yóu
yǒng
zhě
ˈpæ
pa
dəl
ddle
bɔːd
board
ɪŋ
ing
jiǎng
xié
bǎn
chōng
làng
ma
ma
jo
illot
de
bɛ̃
bain
swɪm
swim
suːt
suit
yóu
yǒng
ʃɔʁt
short
ma
ma
jo
illot
de
bɛ̃
bain
ˈswɪ
swi
mɪŋ
mming
tɹʌŋks
trunks
yǒng
ˈwɔː
wa
ter
ˈpəʊ
po
ləʊ
lo
shuǐ
qiú
plɔ̃
plon
ʒe
gée
a
a
vɛk
vec
ty
tu
ba
ba
ˈsnɔː
snor
kəl
kel
lɪŋ
ling
yòng
tōng
guǎn
qián
shuǐ
plɔ̃
plon
ʒe
gée
su
sous
-
ma
ma
ʁin
rine
ˈskuː
scu
ba
ˈdaɪ
di
vɪŋ
ving
yòng
shuǐ
fèi
qián
shuǐ
d͡ʒɛt
jet
skiː
ski
shuǐ
shàng
tuō
tǐng
ca
ˈnu
noe
ɪŋ
ing
huá
zhōu
ˈbɒd
bod
i
y
bɔːd
board
-
ɪŋ
ing
bǎn
chōng
làng
pa
pa
ga
ga
i
ie
ˈpæ
pa
dəl
ddle
duǎn
jiǎng
ʁa
ra
m
es
o
a
r
s
jiǎng
k
a
a
ja
ya
k
k
a
y
a
kɪŋ
king
huá
tǐng
ˈwɔː
wa
ter
skiː
ski
ɪŋ
ing
huá
shuǐ
yùn
dòng
s
u
r
f
ɪŋ
ing
chōng
làng
yùn
dòng
s
u
r
f
bɔːd
board
chōng
làng
bǎn
w
i
n
d
s
u
r
f
ɪŋ
ing
fān
bǎn
yùn
dòng
w
e
t
suːt
suit
qián
shuǐ
kʁi
chry
zɑ̃
san
tɛm
thème
kɹɪ
chry
ˈsæn
san
θə
the
məm
mum
huā
œ
œ
illet
kɑː
car
ˈneɪ
na
ʃən
tion
kāng
nǎi
xīn
a
a
li
lli
ga
ga
tɔʁ
tor
ˈæl
all
ɪ
i
geɪ
ga
tor
duǎn
wěn
è
pi
pi
sɑ̃
ssen
li
lit
u
ou
dɑ̃
dent
-
de
-
ljɔ̃
lion
ˈdæn
dan
de
ˌlaɪ
li
ən
on
gōng
yīng
maʁ
mar
gue
ʁit
rite
u
ou
pa
pâ
kʁɛt
querette
ˈdeɪ
dai
zi
sy
chú
ʒɔ̃
jon
kij
quille
ˈdæ
da
ffo
ˌdɪl
dil
shuǐ
xiān
i
i
ʁi
ris
ˈaɪ
i
ɹɪs
ris
yuān
wěi
ʒa
ja
sɛ̃t
cinthe
ˈhaɪ
hy
ə
a
sɪnθ
cinth
fēng
xìn
ʒa
ja
sɛ̃t
cinthe
ˈhaɪ
hy
ə
a
sɪnθ
cinth
fēng
xìn
my
mu
guet
ˈlɪ
lil
li
ly
ɒv
of
ðə
the
v
a
l
l
e
y
líng
lán
li
lys
ˈlɪ
lil
li
ly
bǎi
huā
ʒas
jas
mɛ̃
min
d͡ʒæz
jas
ˈmɪn
mine
li
huā
pi
pi
vwa
voi
ne
p
e
ɒn
on
y
dan
ɔ
o
r
c
i
hi
de
dée
ɔːk
orc
h
i
d
lán
huā
ka
ca
la
lla
ca
lla
ˈlɪ
lil
li
ly
lián
t
u
ou
r
n
e
s
ɔ
o
l
s
u
n
f
l
o
w
e
r
xiàng
kuí
ʁɔz
rose
r
o
s
e
méi
guī
co
que
li
li
cot
u
ou
pa
pa
vot
p
o
p
p
y
yīng
ty
tu
li
li
pe
t
u
l
i
p
jīn
xiāng
la
la
u
ʁi
ri
e
r
de
C
i
hi
ne
c
a
m
p
h
o
r
tɹiː
tree
zhāng
shù
ka
ca
m
p
h
ʁi
ri
e
r
c
a
m
p
h
o
r
tɹiː
tree
zhāng
shù
ʒə
ge
n
êt
a
à
bal
bal
a
a
i
is
b
r
o
o
m
jīn
què
huā
sa
sa
pi
pi
n
f
i
r
cōng
shù
c
y
p
r
ès
c
y
p
r
e
s
s
bǎi
shù
c
h
â
ta
ta
i
i
g
n
i
i
e
r
c
h
e
s
t
n
u
t
tɹiː
tree
zi
shù
lje
lier
re
i
v
y
cháng
chūn
téng
c
h
è
v
r
e
fœj
feuille
ˈhʌ
ho
ni
ney
s
u
c
k
l
e
jīn
yín
huā
ʃɑ̃
cham
pi
pi
ɲɔ̃
gnon
f
u
n
g
u
s
jūn
lèi
li
li
la
la
l
i
l
a
c
dīng
xiāng
li
li
ʃə
che
n
l
i
c
h
ɛn
en
la
la
v
ɑ̃
an
de
l
a
v
ɛn
en
d
e
r
xūn
cǎo
pi
pi
n
p
i
n
e
sōng
shù
c
h
ê
ne
o
a
k
xiàng
shù
mo
u
s
se
m
o
s
s
qīng
tái
sau
le
w
i
l
l
o
w
liǔ
shù
p
e
u
p
lje
lier
p
o
p
l
a
r
bái
yáng
p
la
la
ta
ta
n
es
p
l
ˈæn
an
e
xuán
líng