]> Git — Sourcephile - sourcephile-txt.git/blob - ddc/ddc6-un-nom.md
ddc6: rename Zabl to FOSS1
[sourcephile-txt.git] / ddc / ddc6-un-nom.md
1 # Un nom pour la logiciellerie
2 - Demande de Critiques: 6
3 - De: Julien Moutinho (julm)
4 - À: toi
5 - Phase: Écriture
6 - Révision: 2 (2019-11-18)
7 - Licence: Creative Commons BY-SA
8 - Préoccupations: démarcation, communicabilité, finances, humour, militantisme
9
10 # Bilan approximatif
11 ## Analyses reconnues
12 - [G] démarcation
13 - [G] julm: aucun résultat de près ou de loin lié à l'informatique ou autre chose n'est retourné en cherchant "foss1"
14 - [G] communicabilité
15 - [G] julm: seulement 4 lettres à épeler d'un sigle déjà connu et un chiffre. Nom de domaine court donc pratique.
16 - [G] financement
17 - [G] julm: Noms de domaines courants (.org, .net, .fr) disponibles. Nom opportun (.one) encore moins cher.
18 - [G] humour
19 - [G] julm: le jeu de mot est aussi inespéré que pertinent.
20 - [G] militantisme
21 - [G] julm: le nom résume très bien l'objectif politique.
22
23 ## Mentions possibles
24 - R: « À rejeter »
25 - C: « À clarifier »
26 - A: « À améliorer »
27 - T: « À tester »
28 - G: « À garder »
29
30 # Explications
31 ## Motivation
32 Il faut bien un nom pour être reconnu, que ce soit par l'usagèle, les partenaires, l'Etat, etc. Et avant tout et surtout pour penser et parler de nos actions entre nous. Un nom est une décision qui a des conséquences importantes en terme de communication, de ralliement et de disponibilité, le choisir mérite donc bien une Demande de Critiques dédiée.
33
34 ## Objectif
35 - Objectif minimal : convenir d'un nom sans passer des mois en bikeshedding.
36 - Objectif modeste : trouver un nom qui se démarque. Facilitant des recherches ciblées. Dont on peut avoir les noms de domaines courants.
37 - Objectif honorable : trouver un nom avec lequel on est sémantiquement à l'aise, qui donne une idée de ce qu'on fait de manière plus ou moins subtile (il est toujours possible de précéder le nom du nom d'une activité, par ex. « logiciellerie »).
38 - Objectif ambitieux : trouver un nom avec lequel on est syntaxiquement à l'aise. Qui s'écrive/se retienne facilement. Que l'on peut aisément communiquer à l'oral (par exemple dans une adresse mél).
39 - Objectif maximal : trouver un nom qui ait du sens pour parler de ce qu'on fait.
40
41 # Actions
42 ## « FOSS Secteur 1 »
43 Prononciation : « faux secteur un ».
44 "FOSS" indique qu'on se positionne sur le secteur d'activités du logiciel libre et open source, et "Secteur 1" qu'on souhaite le déplacer tout comme le régime général de la Sécurité sociale a déplacé la médecine française : vers un conventionnement des producteur.rices par une péréquation interprofessionnelle permettant de leur assurer un salaire socialisé, tout en améliorant l'accès concret à des soins de qualité. Le jeu de mots francophone évident à l'oral assume subtilement toute l'utopie qu'il y a à aspirer à un tel déplacement.
45
46 ## Extensions
47 - foss1-vote (pour hjugement)
48 - foss1-doc (pour hdoc)
49 - foss1-loto (pour htirage)
50 - foss1-compta (pour hcompta)
51 - ...
52
53 ## Noms de domaine
54 - foss1.org : courant pour des associations à portée internationale, disponible à 19€/an, intéressant pour les sites et les méls des membres du staff.
55 - foss.one : nom opportun, disponible à peu cher (13€/an), ce TLD existe depuis 2015 et est géré par one.com, intéressant pour des services à une usagèle comme des méls car plutôt simple et joli.
56 - sector.one : indisponible
57 - (optionnel) foss1.net (réseau) : disponible à 21€/an.
58 - (optionnel) foss1.fr : courant en France, disponible à 15€/an.
59
60 ## Inconvénients
61 ### Un nom abrégé semi-clair
62 Problème : Dans "FOSS1" les informaticien.nes et libristes connaissent bien le sigle "FOSS", mais le "1" rajouté ne prendra du sens qu'après explications. Dans "FOSS Secteur 1" ou "Free and Open-source Software Secteur 1" tout sera spontanément compris sauf le "Secteur 1" qui ne le sera éventuellement que par des personnes vivant en France et attentives à leur porte-feuille ou à la plaque murale à l'entrée de leur généraliste ou spécialiste.
63
64 - Réponse : Le "1" peut soulever la curiosité, être aussi ignoré qu'un nombre en fin de pseudo pour obtenir un identifiant disponible, ou pris comme une prétention marketing à la performance, un peu comme "formule1". Il faudra donc éventuellement prendre soin d'utiliser une tournure comme "Logiciellerie FOSS Secteur 1", et d'avoir une devise du genre "vraie fausse sécurité sociale de l'informatique" ou "mettre l'informatique au régime général".
65
66 ### Langage
67 Problème : un nom avec des termes anglais n'est pas surprenant dans le monde informatique, mais comme nous envisageons surtout de nous adresser à un public francophone il peut y avoir des précautions à prendre.
68
69 Réponse : l'acronyme "FOSS" et les termes "free software" et "open-source" sont plutôt bien compris par des francophones (avec toutefois le problème que "free" est à comprendre comme dans "liberté d'expression" et pas comme "gratuit"). Remplacer "free software" par "libre software" serait également bien compris par des anglophones, mais l'acronyme perdrait tout son jeu de mots "faux secteur 1" et deviendrait un funeste "LOSS Secteur 1"...
70
71 ### Épeler
72 Problème : il peut parfois être nécessaire d'épeler, par exemple pour donner son mél par téléphone.
73
74 Réponse : "Florida Oslo Santiago Santiago Dot One", "Foxtrot Oscar Sierra Sierra Dot One", "François Oscar Suzanne Suzanne Dot One" ou tout simplement : "Free Open-source Software Secteur Dot One".
75
76 ### Indisponibilité
77 Problème : un nom menant à des identifiants déjà pris sera probablement cause de confusions, d'erreurs, de coûts supplémentaires voire de conflits.
78
79 Réponse : avoir un nom de domaine supérieur (TLD) peu courant (type .work ou .technology) est souvent moins cher. Mais il peut aussi plus probablement disparaître ou subir une inflation. Sur le Fediverse il sera toujours possible de trouver un serveur où les identifiants voulus seront disponibles, mais c'est tout de même risquer la confusion ou des serveurs peu fiables ou peu alignés avec nos préoccupations. Concernant les marques déposées il est également important d'éviter le rapprochement avec le nom d'une marque du même secteur d'activité. Mais le plus important reste la disponibilité dans nos têtes, car avant de signifier quelque chose, un nom signifie pour quelqu'ume.
80
81 Pour examiner plus précisément :
82 - google.fr et google.com (résultats potentiellement différents)
83 - gandi.fr
84 - bases-marques.inpi.fr
85 - shopify.com/tools/business-name-generator
86 #### Identifiant @FOSS1 pris sur Facebook
87 Réponse : on n'aura qu'à prendre l'identifiant @facebook sur foss.one :P Plus sérieusement, notre présence sur Facebook légitimerait Facebook encore davantage pour un gain très faible voire négatif étant donné que les personnes qu'on cherche à rallier sont des libristes et par conséquent plutôt pas sur Facebook.
88 ### Malentendu sur le Plateau de Millevaches
89 Problème : "faux secteur un" peut être compris comme le secteur 1 de Faux-la-montagne.
90
91 Réponse : ce serait marrant :D
92
93 ## Alternatives
94 ### Mettre en avant le commun
95 - commonsoft
96 « common- » met en avant que la production s'appuye sur des communs, est-elle même mise en commun, et se destine à des communs (théorie en vogue de la "prix Nobel d'économie" Elinor Ostrom). Et « -soft » met en avant qu'il s'agit de contribuer à des logiciels.
97 Cependant ce nom est un peu trop clairement politique en laissant implicitement entendre qu'on est moralement mieux que nos interlocuteur.rices, un peu trop ambitieux ou pas assez humble/modeste quand on n'est qu'une personne, exalte le commun en-soi alors qu'un commun peut très bien être sous l'emprise de capitalistes purs et durs (par ex. Linux).
98 ## Mettre en avant la composition
99 - zabl
100 Prononciation : juste\zabl\ comme dans la fin de « composable » en français ou \zəbə͡l\ comme dans la fin de « composable » en anglais.
101
102 Ce nom vient d'ailleurs bien de « composable » : un terme qui évoque la composition dans le domaine informatique (concept au cœur de la théorie des catégories qui compose des morphismes et de la programmation fonctionnelle qui compose des fonctions). Mais un terme qui évoque également la composition dans le domaine politique (compositionnisme du pluralisme des préoccupations de feu Laurent Mermet, élaborée pour porter la cause environnementale). Ces deux compréhensions du terme « composition » expliquent assez bien l'action que je souhaite explorer.
103
104 Il sera toujours possible de le complémenter d'un .coop et/ou .tech selon les orientations démocratiques ou technocratiques que l'on voudra mettre en avant.
105
106 "zabl" se retrouvant également dans "socializable", cela inspire également de reprendre la devise de Mozilla ainsi : "Composable softwares for socializable commons, not profit (nor hegemony)". Mais bon... c'est probablement trop abstrait/sophistiqué.